La nouvelle traduction du Missel romain
Vous avez sans doute remarqué que certains textes et réponses de l’assemblée ont changé ces dernières années. Effective dès l’année liturgique 2021-2022, la nouvelle traduction du Missel romain – préparée sur de longues années – n’a pas pu être aussi bien introduite que souhaitée suite aux restrictions liées au confinement. Il est temps de réparer cela !
Pour connaître la motivation pour cette nouvelle traduction, le processus suivi, et l’ensemble des changements, vous pouvez aller voir les pages de la Conférence des évêques sur la nouvelle traduction et sur le Missel lui-même, ou sur le site du Diocèse de Paris, ainsi que les interviews du P. Henri Delhougne, coordinateur de la Commission.
Les plus gros changements
Les changements les plus visibles: on parle de frères et soeurs et de la Bienheureuse Vierge Marie, ainsi que des péchés et du Christ, consubstantiel au Père. Dans le détail:
» Lire la suite